日本語版の『おせち』を娘が気に入っているので、将来のためにと英語版も購入しました。解説もしっかりで分かりやすいので、文通相手のイタリア人にも送ってみたい思い、もう一冊を本屋さんで注文しました。色とりどりの美しい写真、と思っていたら絵だったので家族みんなでとっても驚きました。本当に素敵です!季節のものや、行事など、家ですべて準備するのが難しいのでどうやって子どもに伝えよう、と悩んでいましたが、こうして美しい絵本を子どもと一緒に楽しむことができてとても幸せだなと感じています。これからも素敵な絵本との出会いを楽しみにしています。たくさん買います!
OSECHI
Food for the New Year
日本の伝統食・おせち料理を英語で伝える美しい絵本
おせち料理を、美しい絵でひとつひとつ紹介しながら、そこに込められた願いを伝える絵本『おせち』の英語版です。おかげさまで絵本『おせち』は、大変ご好評をいただき、外国の方にもぜひ紹介したいというお声もたくさんいただきました。このたび、海外の方に、または国際交流の場でご活用いただきたく、英語版を刊行いたしました。英訳は、英語も日本語も堪能な詩人・アーサー・ビナードさんです。巻末には、ひとつひとつの料理の注釈がついています。
- 読んであげるなら
ー - 自分で読むなら
中学生から













